ЮрFAQ: А как правильно говорить “договоры” или “договора”?
Опубликовал Тень | Дата 7 Январь, 2010
7 коммент.
Рубрика: ЮрFAQ
8. А как правильно говорить “договоры” или “договора“?
По большей части существенной разницы нет, хотя более правильным и профессиональным считается “договоры”. Есть версия, что “договора” применяется, когда речь идёт о международных договорах, а если обычные гражданские, то “договоры”.



7 коммент. к “ЮрFAQ: А как правильно говорить “договоры” или “договора”?”
Хорошо
Я, как лингвист, считаю, что договор – это же парный предмет, как глаза (искл., устар-очи), уши, руки, ноги… Поэтому, когда мы говорим о заключении нескольких контрактов с одной компанией (или о намерении заключить их с несколькими компаниями), например, в туризме – договор агентский и на проведение мероприятий (к примеру), это договорЫ, потому что мы заключаем 2 документа в 2х экземплярах, а когда по одному экземпляру кладем в папку – это уже договорА, потому что это – собрание всех наших экземпляров соглашений с разными организациями. Правда, в одной организации, где я работала, там по-любому договорА, потому что 1 экземпляр был наш (копия), другой – фирмы, третий – в нашу бухгалтерию, которая находилась удаленно.
Мария, ваше обоснование “а когда по одному экземпляру кладем в папку – это уже договорА, потому что это – собрание всех наших экземпляров соглашений с разными организациями” мне кажется совсем не убедительным. На сколько я помню исконно было слово договорЫ, и это согласно правилам русского языка.. возьмём к примеру слово “разговор” (однокоренное слово, слову “договор”) во множественной числе.. как-то коряво будет звучать фраза: “как же надоели эти разговорА”..
разве предлоги в однокоренных словах так много меняют? не говоря уже о том, что не найдётся ни один преподаватель Юридического факультета, который будет говорить “договорА”.. по крайней мере я таких не видел..
что за ужас. договорЫ правильно. В институте то учились?
Конечно же,только договорЫ без всяких вариантов. А вот Сергею хотелось бы сделать замечание. Во фразе “…это уже договорА, потому что это – собрание всех наших экземпляров соглашений с разными организациями” мне кажется совсем не убедительным” слово НЕУбедительным пишется вместе.
В русском языке есть такое понятие, как допустимо. ДоговорА-допускается. А как по вашему – директорЫ или директорА?
Не знаю, не думал об этом. Обычно имею дело либо с директорОМ, либо с советом директорОВ