ЮрFAQ: А как правильно говорить “договоры” или “договора”?

Рубрика: ЮрFAQ

8. А как правильно говорить “договоры” или “договора“?

По большей части существенной разницы нет, хотя более правильным и профессиональным считается “договоры”. Есть версия, что “договора” применяется, когда речь идёт о международных договорах, а если обычные гражданские, то “договоры”.

Если Вам интересна эта запись, Вы можете следить за ее обсуждением, подписавшись на RSS 2.0 .


7 коммент. к “ЮрFAQ: А как правильно говорить “договоры” или “договора”?”

  • Сергей
    7 Январь, 2010, 20:34

    Хорошо

  • Мария
    24 Май, 2010, 7:27

    Я, как лингвист, считаю, что договор – это же парный предмет, как глаза (искл., устар-очи), уши, руки, ноги… Поэтому, когда мы говорим о заключении нескольких контрактов с одной компанией (или о намерении заключить их с несколькими компаниями), например, в туризме – договор агентский и на проведение мероприятий (к примеру), это договорЫ, потому что мы заключаем 2 документа в 2х экземплярах, а когда по одному экземпляру кладем в папку – это уже договорА, потому что это – собрание всех наших экземпляров соглашений с разными организациями. Правда, в одной организации, где я работала, там по-любому договорА, потому что 1 экземпляр был наш (копия), другой – фирмы, третий – в нашу бухгалтерию, которая находилась удаленно.

  • Сергей
    21 Июль, 2010, 22:09

    Мария, ваше обоснование “а когда по одному экземпляру кладем в папку – это уже договорА, потому что это – собрание всех наших экземпляров соглашений с разными организациями” мне кажется совсем не убедительным. На сколько я помню исконно было слово договорЫ, и это согласно правилам русского языка.. возьмём к примеру слово “разговор” (однокоренное слово, слову “договор”) во множественной числе.. как-то коряво будет звучать фраза: “как же надоели эти разговорА”..
    разве предлоги в однокоренных словах так много меняют? не говоря уже о том, что не найдётся ни один преподаватель Юридического факультета, который будет говорить “договорА”.. по крайней мере я таких не видел..

  • jane
    23 Август, 2010, 21:28

    что за ужас. договорЫ правильно. В институте то учились?

  • Den
    23 Январь, 2011, 10:29

    Конечно же,только договорЫ без всяких вариантов. А вот Сергею хотелось бы сделать замечание. Во фразе “…это уже договорА, потому что это – собрание всех наших экземпляров соглашений с разными организациями” мне кажется совсем не убедительным” слово НЕУбедительным пишется вместе.

  • Галина
    22 Январь, 2012, 3:29

    В русском языке есть такое понятие, как допустимо. ДоговорА-допускается. А как по вашему – директорЫ или директорА?

  • Тень
    22 Январь, 2012, 19:13

    Не знаю, не думал об этом. Обычно имею дело либо с директорОМ, либо с советом директорОВ :)

Оставить комментарий или два